Jump to content

OKSHAW

Members
  • Content Count

    8
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About OKSHAW

  • Rank
    Novice

Contact Methods

  • Website URL
    philshaw.com

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Las Vegas
  • Interests
    Musical theater
  1. I've got Switch, Prism, and VideoPad, and as far as I can see, none of them can convert a folder of MP3 files to MP4. Does any NCH product have this capability? I've got about 15 folders, each with about 20 MP3 files that I want to convert to MP4 so I can add subtitles for lyrics. Thanks
  2. Thanks for the tip of converting the SRT files. But I decided to be tricky, and I used 4 or 5 online tools to convert my 8859 files from SRT to SRT. They all converted to UTF-8, and all of those converted files work just fine. So, I guess I just have to convince Sibelius to support UTF-8 in their output text files. It would be rather off-putting to tell the users of a plug-in to "Take the output of this plugin and use an online tool to 'convert' it from .srt to .srt (an identity 'conversion'), yielding a UTF-8 version of the file". Thanks again. I guess there's nothing to be don
  3. Thanks for the quick response. I think the problem is as follows: 1) The SRT file I loaded is in iso-8859-1. 2) I hand-entered a new version of the file with Notepad (or Emacs), and it is in us-ascii. That version loads just fine and works just fine. So apparently VideoPad doesn't support ISO-8859-1 (or Unicode) for SRT files. That's bad news for me, because I'm generating the SRT files with a Sibelius plugin, and Sibelius only supports ISO-8859-1 and utf-16le for the text files created by plugins. Any chance of VideoPad supporting ISO-8859-1 any time soon?
  4. I have an Srt file with what seems to be the correct format, e.g. 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 Every song should have a verse. 2 00:00:05,500 --> 00:00:09,500 So here is this one, 3 00:00:09,500 --> 00:00:14,000 for better or for worse. But when I load this, the entire file is positioned at time 0, apparently as one huge subtitle. I.e. the subtitles aren't positioned at "00:00:05,500" and "00:00:09,500" etc. I've tried several MP4 files and srt files, at this always happens. Any idea what
  5. I figured out the problem. MY.srt was generated by a program that has an option to use Unicode, and I had inadvertently specified that option. When I instead specified non-Unicode the resulting version of MY.srt was half the size (of course) and works fine in VideoPad. I should have been tipped-off by the fact that MY.srt was twice the size of VPCOPY.srt. Sorry for the bother. P.S. I'm surprised that VideoPad doesn't handle Unicode. What do you do for subtitles in Japanese or Mandarin?
  6. Thanks for the quick response. Here's a link to MY.srt and also VPCOPY.srt https://www.dropbox.com/s/v7a9ddvowy33k5t/MY.srt?dl=0 https://www.dropbox.com/s/gopm2o2fql8sxe5/VPCOPY.srt?dl=0
  7. I'm using VideoPad on a Windows 10 computer. I'm trying to load an SRT file which I'll call "MY.srt" that I generated separately into an MP4 file. When I do the load, I get a message "0 subtitles loaded". I then (1) created some subtitles manually in VideoPad and exported them to a file I'll call "VP.srt". (2) copied VP.srt and named it VPCOPY.srt, (3) deleted the contents of VPCOPY.srt, (4) copied the contents of MY.srt into VPCOPY.srt, and (5) loaded VPCOPY.srt into the MP4 file. It loads successfully ("88 subtitles loaded"). The file size
×
×
  • Create New...