Jump to content

Translation into French, Axon Help


Recommended Posts

Hi everyone,

 

I have just translated the Axon Help into French (about 20 pages).

If anyone is interested in reading or getting it FOR FREE or if it can help you use the software more easily, let me know.

My translation has been reviewed by someone specialized in this software.

 

Bonjour tout le monde,

 

Je viens de traduire le Guide d'Utilisation d'Axon de l'anglais vers le français. (un peu plus de 20 pages).

Si vous êtes intéressé et si cette traduction peut vous aider, dites-le moi.

Cette traduction (GRATUITE) a été relue par une personne compétente en ce qui concerne Axon.

 

(Je suis étudiante en Traduction et Interprétation anglais-espagnol et cette traduction est réalisée dans le cadre d'un stage en traduction technique)

 

(I study translation and interpretation French-English-Spanish and this translation has been carried out during a training period in technical translation)

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
  • 4 weeks later...
... and if that friend has successfully used Axon in France, I'm very interested in his recommendations on what SIP device to buy.

 

Thanks

Fred.

 

 

Hi Fred,

 

sorry that you don't seem very interested in my translation :D but as soon as my colleague comes back from his vacations I'll ask him what SIP device he's used, and I'll let you know.

 

aurélie

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
  • 3 weeks later...
  • 1 month later...
Hi everyone,

 

I have just translated the Axon Help into French (about 20 pages).

If anyone is interested in reading or getting it FOR FREE or if it can help you use the software more easily, let me know.

My translation has been reviewed by someone specialized in this software.

 

Bonjour tout le monde,

 

Je viens de traduire le Guide d'Utilisation d'Axon de l'anglais vers le français. (un peu plus de 20 pages).

Si vous êtes intéressé et si cette traduction peut vous aider, dites-le moi.

Cette traduction (GRATUITE) a été relue par une personne compétente en ce qui concerne Axon.

 

(Je suis étudiante en Traduction et Interprétation anglais-espagnol et cette traduction est réalisée dans le cadre d'un stage en traduction technique)

 

(I study translation and interpretation French-English-Spanish and this translation has been carried out during a training period in technical translation)

 

Bonjour,

Je me lance dans la configuration de ce programme.

Cette traduction me serait dans grande aide !

 

Merci d'avance

Link to post
Share on other sites
  • 2 months later...
  • 1 year later...

Bonjour,

 

je viens d'installer AXON VIRTUAL PBX et je serai aussi interressé par la traduction.

 

une petite question qui trouverra peut-être une réponse :

 

lorsque j'appel à mon bureau de l'extérieur, la sonnerie que j'ettends dans le cornet est vraiment affreuse. Est il possible de la changer?

 

Merci d'avance.

 

Yannick

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...